Translate

понедельник, 20 февраля 2012 г.



Широкая Масленица — Сырная неделя!
Ты пришла нарядная к нам Весну встречать.
Печь блины и развлекаться будем всю неделю,
Чтоб Зиму студёную из дому прогнать!

Утро… ПОНЕДЕЛЬНИК… Наступает «ВСТРЕЧА».
Яркие салазки с горочек скользят.
Целый день веселье. Наступает вечер…
Накатавшись вволю, все блины едят.

«ЗАИГРЫШ» беспечный — ВТОРНИКА отрада.
Все гулять, резвиться вышли, как один!
Игры и потехи, а за них — награда:
Сдобный и румяный масленичный блин!

Тут СРЕДА подходит — «ЛАКОМКОЙ» зовётся.
Каждая хозяюшка колдует у печи.
Кулебяки, сырники — всё им удаётся.
Пироги и блинчики — всё на стол мечи!

А в ЧЕТВЕРГ — раздольный «РАЗГУЛЯЙ» приходит.
Ледяные крепости, снежные бои…
Тройки с бубенцами на поля выходят.
Парни ищут девушек — суженых своих.

ПЯТНИЦА настала — «ВЕЧЕРА у ТЁЩИ»…
Тёща приглашает зятя на блины!
Есть с икрой и сёмгой, можно чуть попроще,
Со сметаной, мёдом, с маслом ели мы.

Близится СУББОТА — «ЗОЛОВКИ УГОЩЕНИЕ».
Вся родня встречается, водит хоровод.
Праздник продолжается, общее веселье.
Славно провожает Зимушку народ!

ВОСКРЕСЕНЬЕ светлое быстро наступает.
Облегчают душу все в «ПРОЩЁНЫЙ ДЕНЬ».
Чучело соломенное — Зимушку — сжигают,
Нарядив в тулупчик, валенки, ремень…

Пышные гуляния Ярмарка венчает.
До свиданья, Масленица, приходи опять!
Через год Красавицу снова повстречаем.
Снова будем праздновать, блинами угощать!

Комментариев нет:

Отправить комментарий